James Baldwin, dans No Name In The Street explique pourquoi il se sent contraint de fuir ce qu’il appelle "the lie" le "mensonge" américain en s’échappant à Paris ou à Istanbul: «In America, I was free only in battle, never free to rest— and he who finds no way to rest cannot long survive the battle.»
Je compatis, même si je n’ai nullement sur mes épaules l’énorme fardeau d’être né avec une peau noire, pour celui qui porte le moindre doute face à ce "mensonge" qu’est “l’American Dream” il devient impossible de trouver la liberté hors du combat, et le repos ne se trouve que dans un perpétuel "ailleurs". Cet ailleurs, en pleine pandémie, je ne le retrouve que rarement dans la contemplation des paysages changeants sur les limbes du Pacifique, un no-man’s-land en perpétuel flux. Mais le repos n’est que pour se ressourcer afin de mieux rejoindre le combat.
In 'No Name In The Street', James Baldwin explains his need for an "elsewhere" :
« In America, I was free only in battle, never free to rest — and he who finds no way to rest cannot survive long the battle.»
My own resting time is found in an elsewhere painting on the coast of Oregon.
Another way to define my stand for this urge to see art as a hammer, to paraphrase Bertolt Brecht, is by quoting Albert Camus:
«I should be able to love my country and still love justice.»
It’s a cruelly conflicted tension between these two loves when one is leaning towards justice rather than a blind allegiance to some form of nationalism.